Ellen Adams ’13 M.F.A., Russell Barlow ’13, and Quanda Johnson ’13 will hit the road next academic year with Fulbright study/research grants. 他们是布鲁克林学院十个申请者中的三个,其中一半有资格进入今年这个著名项目的决赛。 Adams, a second year student who will obtain her 小说文学硕士, is headed to Thailand next fall to research political messaging in contemporary art there. 她计划通过摄影记录作品,并创建一个在线图像档案和对艺术家的采访。 她将在实帕功大学(Silpakorn University)的美术系工作,这将帮助她组织一些小组讨论,讨论最近政治色彩浓厚的艺术品的繁荣。 “I feel like the luckiest kid on the planet to have the opportunity to explore my interests through this grant,” says Adams, who speaks four languages 英语, Spanish, French, and Thai. “I believe that in times of political turbulence, art offers nuance and poses really difficult questions. 现在泰国有很多令人惊叹的作品,但关于它的文章却不多。 As a writer, this will be a good marriage of my interests.” 在布鲁克林学院读书期间,亚当斯一直在修改一本小说。在她开始攻读艺术硕士课程之前,她去过泰国。 她通过奖学金在那里住了一年多。 罗素·巴洛要去德国的梅恩斯特,研究古希腊的创世神话以及它们与其他印欧传统的关系。 A member of the 城市大学独特和跨学科研究学士学位课程, he is working on a second bachelor’s degree in Indo-European Studies. 在德国期间,他将隶属于Westfälische Wilhelms-Universität mnster,研究古代文本以发现共性。 “This will be a wonderful opportunity to deepen my understanding of classical philology and, hopefully, to contribute to the field,” Barlow says. 这位古典文学荣誉协会Eta Sigma Phi的成员计划回到美国后攻读博士学位。 他有丰富的海外教学经验,曾游历韩国、印尼、中国、日本、越南、希腊等多个国家。 与此同时,约翰逊将于8月前往加拿大新斯科舍省,研究通过地下铁路前往那里的前非裔美国奴隶的人口。 她计划根据她的发现编写并导演一部戏剧。 She will obtain her 音乐表演硕士 with a concentration in vocal performance this year. 约翰逊已经是一位颇有成就的音乐会歌手和戏剧演员,曾在世界各地巡回演出,她创办了自己的制作公司,举办讲述非洲侨民故事的戏剧演出。 她希望获得非洲研究博士学位。 “I don’t have the raw academic background to do everything I want to do since my whole life has been performance,” she says. “But getting this Fulbright will help me build that platform and neatly tie in a lot of what I want to do.” 富布赖特项目由美国国务院赞助,是在第二次世界大战后由美国前参议员威廉·富布赖特创立的,他希望建立一个由联邦政府资助的学生交换项目,以促进国际友好关系。 两名中欧体育计划的学生获得了珍妮特·k·沃森奖学金,这是该学院连续第七年有两名或两名以上的学生获得这项享有盛誉的奖项。 Lila Hassan ’16 and Daniel Stein-Sayles ’16, who did not apply together, will receive summer internships for the next three years—the last of which will be served abroad—and a total of $17,000 in stipends as part of the fellowship. 他们还将参加每周的夏季研讨会和文化活动。 “It’s such a great opportunity that will help me professionally and allow me to learn about at least three different fields,” said Stein-Sayles, who is majoring in 政治科学. “It will also help me build a lifelong network and great friendships with the other fellows.” Stein-Sayles says he’s open to the possibilities but would like to go to Ireland during the summer internship abroad. 他是Excelsior的作家,国际象棋俱乐部的成员,以及两支当地青年国旗足球队的教练。 Hassan, who is double majoring in 广播新闻 and 英语, was born in Brooklyn and raised in Cairo. A blogger from Tahrir Square during the 2011 revolution in Egypt, she’s planning for a career as a documentarian or a political reporter and is currently interning at the college’s radio station. She’d like to find an internship this summer in the film or journalism industries. When she goes abroad, she’s hoping to go to South Africa because she has never been to sub-Saharan Africa or Argentina. “A lot of my favorite writers came from Argentina so I would love to see what inspired them,” she says. 该奖学金项目由托马斯·j·沃森基金会(Thomas J. Watson Foundation)资助和管理,向纽约市的本科生开放。 它成立于1999年,以纪念IBM创始人沃森的妻子。 今年,从12所纽约市精选学院中选出的15名奖学金获得者中,有10名是纽约市立大学的学生,申请者超过150人。 Fellows are represented in America’s top graduate programs across many disciplines including law, medicine, public policy, business, and the arts.